(이건 원곡이고요.) (이건 라이브 영상입니다.) 여러분께서는 '빅토르 최'의 이름을 들어보신 적이 있으십니까?구소련의 록 뮤지션으로서, 당시도 그렇고 사후 20년이 지난 현재도 러시아 대중음악계의 전설으로 추앙받는 분입니다.우리나라에는 고려인 2세로 알려진 분이고, 국내에서도 이 분의 곡이 몇 곡 정도 번안된 것으로 알려져 있습니다.이 노래는 빅토르 최의 '혈액형'이라는 노래입니다(정확히 말하면 빅토르 최가 소속된 밴드 키노의 곡.).러시아어로는 Gruppa Krovi라고 읽는다네요. 한대수 씨와 YB가 각각 리메이크하기도 한 곡이죠.1988년에 발매된 곡인데, 당시는 소련-아프가니스탄 전쟁이 거의 막바지로 치닫고 있던 시기였죠.당시 소련은 9년째 전쟁을 계속하면서도 승기를 잡기는 커녕 오히려 불리한 상황에 처해 있던 터였습니다.어떻게든 전쟁에서 이겨보겠다고 군대와 무기를 지속적으로 아프가니스탄에 투입했습니다만,전황은 나아질 기미가 보이지 않았습니다. 오히려 더욱 악화되고 있는 실정이었죠.이 노래는 바로 소련의 이러한 상황에서 발매된 곡입니다.전쟁을 싫어하고 평화를 갈망하지만, 위에서 전장으로 가라고 하기 때문에 전장으로 떠나야 하는 한 병사가,전장에서 행운이 깃들어주길 기원해달라고 하는 비장하고도 애절한 바람이 담긴 노래이죠.(전쟁에서 승리한다는 식의 가사는 오역이래요.)사실 저는 빅토르 최에 대해 잘 알지 못합니다. 예전에 우연찮게(고등학교 때였나...) 이 분에 관한 책을 읽어보기만 했을 뿐이죠.그리고 한동안 기억에서 지워져 있다가 오랜만에 기억이 나서 엔하위키 미러에서 찾아봤다가... 나중에 나오더라고요.그래서 빅토르 최에 대한 자세한 내용은 엔하위키 링크로 대신하겠습니다.(엔하위키 미러 '빅토르 최')노래는 정말... 듣기 좋다 싶어서 들고왔습니다.처음엔 가사를 모르고 들었는데도, 노래를 들을 때마다 '심금을 울린다.'는 말의 뜻이 무엇인지 잘 느끼게 되더라고요.나중에 가사를 알고 나서 들으니까 더더욱 심금을 울리는군요.여러분도 한번 읽고 이 곡의 매력에 빠져보셨으면 좋겠습니다.밑은 가사입니다. 출처 : 엔하위키 미러 '혈액형'(2번째 항목입니다. 링크 타고 가보시면 YB 버젼도 있어요.)참고로 러시아어 입력이 안되어서 조금 수정했습니다. -_- 러시아어 가사는 출처에...Tyoploye mesto, no ulitsy zhdut(쵸플라예 몌스타 노 울리치 즈두트)따스한 곳에서도 거리는Otpechatkov nashikh nog.(옷페차트코프 나시크 노그)우리의 발자국을 기다리네.Zvyozdnaya pyl' na sapogakh.(즈뵤즈드나야 필 나 사파가흐)군화 위에는 - 별의 먼지가 있네.Myagkoye kreslo, kletchatyi pled,(먀흐카예 크례슬라 클례챠티 플레드)아늑한 안락의자의 격자무늬 덮개에는Ne nazhatyi vovremya kurok.(녜 나쟈티 보브레먀 쿠로크)제 때에 당기지 못한 방아쇠가 있네.Solnechnyi den' v oslepitel'nykh snakh.(솔녜치니 젠 바슬례피쳴니흐 스나흐)눈부신 꿈속에서 - 햇볕 내리쬐는 날이여.Gruppa krovi na rukave,(그룹파 크로비 나 루카볘)혈액형이 - 소매 위에,Moi poryadkovyi nomer na rukave,(모이 포랴드코비 노몌르 나 루카볘)나의 군번이 - 소매 위에,Pozhelai mne udachi v boyu, Pozhelai mne...(파졜라이 므녜 우다치 브바유 파젤라이 므녜)전장에 뛰어드는 내게 행운을 빌어주오.Ne ostat'sya v etoi trave,(녜 아스타츠샤 베타이 트라볘)이 풀밭에 남게 되지 않기를,Ne ostat'sya v etoi trave,(녜 아스타츠샤 베타이 트라볘)이 풀밭에 남게 되지 않기를.Pozhelai mne udachi, Pozhelai mne udachi!(파졜라이 므녜 우다치 파졜라이 므녜 우다치)행운을 빌어주오, 행운을 빌어주오! I yest' chem platit', no ya ne khochu(이 예스츠 쳼 플라치츠 노 야 녜 하추)치를 수 있는 어떠한 대가로도Pobedy lyuboi tsenoi. (파볘디 류보이 쳬노이)승리는 원치 않는다오.Ya nikomu ne khochu stavit' nogu na grud',(야 니카무 녜 하추 스타비츠 노구 나 그루즈)내 발로 누군가의 가슴을 밟고 싶지 않기에.Ya khotel by ostat'sya s toboi,(야 하쳴 비 아스타츠샤 스타보이)나 너와 함께 할 수 있더라면,Prosto ostat'sya s toboi,(프로스타 아스타츠샤 스타보이)단지 너와 함께 할 수 있더라면,No vysokaya v nebe zvezda zovyot menya v put'.(노 비소카야 브녜볘 즈볘즈다 자뵷 몌냐 브푸츠)그러나 하늘 높은 곳의 별이 내게 가라 하네.Gruppa krovi na rukave,(그룹파 크로비 나 루카볘)혈액형이 - 소매 위에,Moi poryadkovyi nomer na rukave,(모이 포랴드코비 노몌르 나 루카볘)나의 군번이 - 소매 위에,Pozhelai mne udachi v boyu, Pozhelai mne...(파졜라이 므녜 우다치 브바유 파젤라이 므녜)전장에 뛰어드는 내게 행운을 빌어주오.Ne ostat'sya v etoi trave,(녜 아스타츠샤 베타이 트라볘)이 풀밭에 남게 되지 않기를,Ne ostat'sya v etoi trave,(녜 아스타츠샤 베타이 트라볘)이 풀밭에 남게 되지 않기를.Pozhelai mne udachi, Pozhelai mne udachi!(파졜라이 므녜 우다치 파졜라이 므녜 우다치)행운을 빌어주오, 행운을 빌어주오!
댓글 달기