해석 좀 해주세요.
- 2013.08.21. 09:53
- 1165
A virtuous life was rewarded with a happy afterlife, and vice versa.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[괴로운 진범]님의 댓글을 신고합니다.
이 문구의 해석이 vice versa때문에 문제가 됩니다.
덕망있는 삶이 행복한 사후세계로 보상받는다는건 말이 되나, 행복한 사후세계가 덕망있는 삶으로 보상받는게 뭔가 말이 좀 맞지 않는거 같거든요.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[글쓴이]님의 댓글을 신고합니다.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[괴로운 진범]님의 댓글을 신고합니다.
Both Aristotle and Lucretius try to pin down what makes a human life truly human.
Aristotle makes a distinction between the good, virtuous, human life and presumably the bad, unvirtuous, human life.
For him, this distinction was necessary because he believed that the quality of human life determined the nature of the afterlife.
A virtuous life was rewarded with a happy afterlife, and vice versa.
http://www.exampleessays.com/viewpaper/2871.html
맥락상 해석하면 human life의 반대가 되므로 사후세계로 해석하는게 적절할 것 같습니다.......
vice versa의 의미가 "반대의 경우는 그렇지 못하다"라는 의미를 가진다면, 해석문제가 없게 됩니다.
사전에 보면 그런 뜻은 없는데, 네이버에 검색해 보면 vice versa의 의미를 "반대의 경우는 그렇지 못하다"로 해석한 경우가 종종 보입니다.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[글쓴이]님의 댓글을 신고합니다.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[괴로운 진범]님의 댓글을 신고합니다.
정확한 해석을 찾고자 이리저리 의견을 제시한건데, 자칫 비판으로 받아들여질 수 있음을 제가 간과한것 가습니다.
죄송합니다.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[글쓴이]님의 댓글을 신고합니다.
이 게시물을 삭제하시겠습니까?






수능용 영어만 해서 매끄럽지 못하네요... 덕망있게 살면 행복한 여생이 따라오고, 행복하게 살면 덕도 따라온다 뭐 이런의미로 볼수있는것같습니다^^