"~만의 문제가 아니다"를 영어로 뭐라쓰면 좋을까요?
글쓴이
- 2015.01.01. 11:35
- 2442
예를들어
그것은 프랑스만의 문제가 아니다.. 라고쓴다치면
It is not a problem that only French has
요정도밖에 생각이 안나는데
이외에 좀더 자연스럽다던지 뭐 그런 표현이 있을까요?
그것은 프랑스만의 문제가 아니다.. 라고쓴다치면
It is not a problem that only French has
요정도밖에 생각이 안나는데
이외에 좀더 자연스럽다던지 뭐 그런 표현이 있을까요?
권한이 없습니다.
0
0
침울한 조팝나무
내용 클릭 후 복사하세요.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[침울한 조팝나무]님의 댓글을 신고합니다.
just french?? 영어고자라 생각나는대로 씨부려봤어용...
0
0
태연한 여주
내용 클릭 후 복사하세요.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[태연한 여주]님의 댓글을 신고합니다.
태연한 여주
not just A but B
0
0
태연한 여주
내용 클릭 후 복사하세요.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[태연한 여주]님의 댓글을 신고합니다.
That is not only problem for France.
0
0
초연한 둥근잎꿩의비름
내용 클릭 후 복사하세요.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[초연한 둥근잎꿩의비름]님의 댓글을 신고합니다.
프랑스 이즈 낫 온리 컨츄리 위치 해즈 서취 프라블럼?
0
0
방구쟁이 목화
내용 클릭 후 복사하세요.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[방구쟁이 목화]님의 댓글을 신고합니다.
It is not only matter of France
2
1
의젓한 쇠뜨기
내용 클릭 후 복사하세요.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[의젓한 쇠뜨기]님의 댓글을 신고합니다.
의젓한 쇠뜨기
matter of ~는 법적인 / 금전적인 / 시간의 문제만은 아니다 등 구체적인 사안에 대해 쓰이는 것 같아요.
0
0
착실한 자귀나무
내용 클릭 후 복사하세요.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[착실한 자귀나무]님의 댓글을 신고합니다.
착실한 자귀나무
그렇군요 잘 몰랐어요 ㅋㅋㅋ
0
0
의젓한 쇠뜨기
내용 클릭 후 복사하세요.
이 댓글을 삭제하시겠습니까?
[의젓한 쇠뜨기]님의 댓글을 신고합니다.
이 게시물을 삭제하시겠습니까?






not only A but also B
B as well as A