부산학생통역협회는 30년간 지속된 대학생 외국어 학습 모임입니다. 비전은 “인성과 어학실력이 좋은 학생들의 모임”입니다. 다른 어학스터디와는 다르게 입회 6개월 후, 2차례의 승격시험을 통해 부산학생통역협회인으로 인정받게 되면 수출상담회, 비즈니스교류회 등의 실제 통역 기회도 주어집니다. 우선 부산학생통역협회란 어떤 곳인지 간략히 소개해 드리도록 하겠습니다.
1. 30년간의 어학스터디 노하우를 통한 실력향상, 승격시험 후 실제 통, 번역의 기회 제공
2. 학습 스케줄
1) 피드백 : 부산학생통역협회는 강한 피드백을 실시합니다. 이로 인해 본인의 문제점을 개선하고 어학 실력을 향상 시킬 수 있습니다.
2) 투어 : 1차 승격시험인 관광통역입니다. 실제 가이드가 되어 여러 관광지를 외국어로 안내함으로써 실전 감각을 익히고 본인의 어학실력을 한 단계 상승 시킬 수 있습니다.(방학 中 실시)
3) 컨퍼런스 : 2차 승격시험인 비즈니스통역입니다. 외국인의 입장에 서서 원어로 제품을 홍보하고 판매하는 활동을 통해서 실제 통역 상황에 대비할 수 있습니다.(방학 中 실시)
4) 학기 中 주 1회(토), 방학 中 주 2회의 스터디 진행
3. 2학기 중 선배들과의 소통을 위한 다양한 행사
1) MT : 9월 말쯤에 MT가서 여러 사람과 친해질 수 있는 기회입니다.
2)가을운동회: 11월에 시행되며 모두가 즐길 수 있는 행사입니다.
< 학기 中에는 주당 1회(토요일 13:00~18:00) 실시하고 방학 中에는 주당 2회 스터디를 실시하고 있습니다. >
4. 각 파트별 커리큘럼
♣ English part
1) Listening [interpretation] 13.00 - 14.30 (90')
Listen to recent news from around the world & Listen to famous speeches ØCNN,AP,TED,NPR등 다양한 자료들을 이용한 듣기실력 향상 및 통역 훈련
2) Speaking 14.40-15.50(70')
Debate/Presentation/Free Talking with word restrictions
Debate on current controversial issues.
Ø매주 다른 주제에 대한 자신의 의견 정리/ 소수 그룹으로 스피킹 진행
Ø 자신이 관심있는 분야/ 사회적 이슈 영어로 프레젠테이션 준비 발표
Ø 일상 영어 대화에서 쓰는 표현 공부 & 심플한 단어 (ex like, need) 이외 다른 단어로 표현 연습
3) Reading[translation]16.00-18.00(120')
Translate new articles
Ø이코노미스트/뉴욕 타임즈 등 최신기사 번역을 통한 독해력 향상 및 시사 상식 제고
Ø기사 Summary를 통한 writing 훈련
Ø단순해석이 아닌 완벽한 한글번역을 목표로 영어와 한국어 실력을 동시에 향상
♣日本語 パート
漢字/語彙(1:00~1:45)
JLPT1級用の単語集を使って漢字、語彙を勉強する。
単語ごとに書かれてある例文を読んだ後、韓国語らしく解釈するよう、練習する。
聴解(1:50~3:10)
タイプ1、JLPT1級の教材やNHKニュ-スを聞き、内容把握および翻訳する。
タイプ2、書き取ることなくスウェードイングを通じ、内容を覚えることでアクセントや発音を練習する。
作文(3:15~3:40)
まず、ある日本小説にある5行程度の文章を作文する。
その後、解釈する。日本語らしい表現を使って、正しい文章を書くのが目標である。
読解(3:45~5:25)
NEWSWEEKなどのニュ-ス記事を使って読解(翻訳)の練習する。
なるべく韓国語らしく翻訳することに気をつける。
会話(5:30~6:00)
今話題になっていることや、作文に使われたテ-マなど、様々なテ-マで自由に話し合う。
♣중국어 파트
1) 단어 시험 (听写)
전 주 스터디에서 익혔던 단어를 바탕으로 간략한 단어 시험을 봄. 단어는 듣기, 독해, 작문 등에서 사용된 단어를 주로 한다.
2) 듣기 대본 암송 (背诵)
전 주 스터디에서 활용한 듣기 자료를 통해 대본을 만들고 암송한다.
3) 듣기 (听力,背诵 1’00’’ ~3’00’’ )
중국대표매체(专门媒体新闻)를 통해 최근 이슈화되고 있는 시사적인 뉴스 청취.
1분 – 3분가량의 뉴스청취를 지속적으로 하여 장시간의 지루함을 뇌와 몸에 익숙하도록 함이 목적이다. 더불어 뉴스기사를 외움으로써 언제 어디서든 학습한 주제로 대화 할 수 있게 한다. 또한 듣기 내용을 전체적으로 이해한 뒤 쉐도잉을 통해 발음과 문장 구성, 내용 등을 정리하며 귀와 입에 익숙하도록 연습한다.
4) 독해, 번역 阅读(*听着阅读mp3 熟练发音,报纸,论文,专门知识)
독해 자료는 중국신문 / 논문 / 사설 등지에서 가져오며 오디오 자료가 있을 시 자료를 듣고 그대로 따라 읽어 발음을 익혀 오도록 한다. 서로 번역한 독해내용을 사전에 완벽히 숙지하고 내용 정리하여 수업 시간에 반복 해 읽는다.
5) 중국어 작문, 번역 (韩汉作文·翻译)
한국어 문장을 보고 중국어로 번역하고 발표한 후, 모범답안을 참고하여 번역 표현 익힌다. 단 시간 내에 모범 답안 암기 후 말해본다.
6) 순차 통역 (交替传译)
중국어 (또는 한국어)문장을 듣고 한국어 (또는 중국어)로 통역하는 연습을 한다. 2인이 짝을 지어 각각 한국어와 중국어를 번갈아 가며 연습하도록 하고 순발력과 표현을 익히도록 한다.
5. 지원방법
1) 인터넷 접수
- http://www.facebook.com/npsia 로 오시면 지원서를 다운 받으실 수 있습니다.
또는 아래의 링크를 통해서 지원서 다운로드 바로 가능합니다.
https://www.dropbox.com/s/c8j6ed7gvh4flxs/66기%20지원서.hwp
- 지원서는 2014년 9월 12일 (금요일) 자정까지 psiayb@gmail.com으로 받습니다.
- 증명사진 미 첨부 시 불이익이 있을 수 있습니다.
- 온라인 접수 시에는 그 준비성과 적극성에 일정한 가산점을 드리도록 하겠습니다.
- 파일명은 "66기 OO파트 이름" 으로 부탁드립니다. (예시 - 66기 영어파트 홍길동)
2) 당일 접수 가능
3) 시험일정
- 일시 : 2014년 9월 13일 (토) 오전 9 : 30분
- 장소 : 부산대 상학관 (추후변경 가능) - 010-9959-0867(회장)로 문의 전호 주세요.
- 준비물 : 응시료 5000원(점심 제공), 필기도구, 증명사진 1장 (인터넷 접수 시 증명사진 미 첨부 이거나 당일 접수 시 필요)
- 입회시험 내용 : 필기시험(독해, 청해, 작문), 면접(원어/한국어 면접)등 총 5시간
★9월 13일 시험을 통과하시게 되면 9월 14일(일요일)부터 바로 스터디 참석 하셔야 됩니다.
(9월 14일에만 일요일 스터디 진행 합니다. 이후 스터디는 정상적으로 토요일에 스터디 진행)
댓글 달기