* 반말, 욕설, 정치글 작성 시 게시판 글쓰기 권한 영구 정지
So, it is a typical day at work.
I am inputing my numbers, and big AL calls me into his office
and tells me he wants to make me processing supervisor.
미드 한 부분인데요. 오늘 승진 제한이 들어왔었다.
라고 친구들한테 이야기하는 내용이거든요.
제가 이해가 안되는건. 한국말에서는 보통, 했었다. 뭐~~ 있었다. 이렇게 해석되니까
과거 시제 쓸거 같은데.
그런데 영어에서는 위에글 처럼, 진행형과 현재형을 섞어서 쓰더라구요.
말할 때, 옛날 이야기 할 때, 현재형으로 이야기해도 상관 없나요?
댓글 달기